Jepang, kata yang pertama gue tau dari
sebuah negara maju ini adalah Miy*bi :hammer bukan-bukan maksud gue itu
Arigatou. Dulu gue waktu gue di Jepang gue sering denger orang yang ngomong
Arigatou. Apalagi para turis asing sering ngomong arigatou. Mungkin kata ini
adalah kata yang biasa bagi orang lain. Tapi tidak buat gue.
Beda lagi waktu gue lagi di Jerman. Emang gue udah mempersiapkan
semuanya dari rumah. Mulai dari kolor, lipstick, Pakaian, dsb. Dan yang paling
gue wanti-wanti dari rumah, gue udah belajar bahasa Jerman. Maksud gue belajar
bahasa Jerman adalah karena di pikiran gue di jerman itu jarang ada orang
Indonesia. Ya jadi gue harus belajar bahasa Jerman.
Gue udah ngebayangin dari awal, kalo gue
gak bisa bahasa Jerman entar kalo gue kebelet pengen poop terus udah di
ujungnya, gimana? Emang gue bisa cari WC umum terus nanya ke penjaganya “Ada
yang kosong WCnya?” pake bahasa Indonesia, yang pasti penjaganya bakalan
mupeng. Kalo gue pake bahasa Inggris, “Excuse me, Do some toilet free?”
(pokoknya itulah maksudnya.) Mending kalo penjaganya ngerti bahasa Inggris.
Kalo penjaganya enggak ngerti dan dia cuman lulusan MTs? bisa-bisa lele kuning
gue bisa keluar waktu lagi percakapan sama penjaga WCnya.
Sesudah gue ngebayangin hal yang kaya
gitu. Kayaknya gue harus belajar bahasa Jerman. Tapi… gimana gue bisa bahasa
Jerman dengan waktu yang sangat sempit itu?
Gue kepikiran beberapa cara. Cara yang
pertama gue belajar dengan kamus? Gue pikir-pikir lagi. Apa gue ini udah gila?
atau emang dari dulu udah gila? WOW banget kalo gue bisa belajar bahasa Jerman
dengan membaca Kamus yang tebel bukunya bisa buat nabok suami orang yang lagi
mabok janda. Cara yang pertama udah gue eliminasi.
Cara yang kedua. Yaitu bicara sama orang
yang ada di sekitar dengan bahasa Jerman. Jadi gini konsep belajar gue. Gue
ngomong dengan sesama manusia dengan bahasa Jerman dan pastinya di bantu dengan
kamus. Yang ada orang yang gue tanya malah mupeng duluan sebelum gue bicara.
Cara kedua telah gagal sebelum berperang.
Cara yang ketiga. Les bahasa Jerman. Gue
kepikiran dengan ide ini karena mungkin ini cara yang terakhir. Pikiran gue
tentang bahasa Jerman seketika menghilang, walaupun ada sesuatu yang mengganjel
di hati ini. Sesuatu itu adalah BIAYA KURSUSNYA SANGAT MAHAL! Biaya lesnya bisa
memakan biaya yang sangat besar. Biayanya itu tidak bisa diumpamakan. Pokoknya
gede. Segede Julia Perez.
Cara yang Keempat. Chatting dengan orang
Jerman. Ini adalah cara yang terakhir gue. Tanpa biayanya Les, tanpa kamus
tebal, dan hanya membutuhkan koneksi internet. Kalo enggak ada koneksi
internet, gimana gue bisa nyambung ke Internet? Huh akhirnya gue menemukan cara
yang paling jitu.
Misi mulai di jalankan. Berhubung gue
udah berteman dengan salah satu orang Jerman yang tinggal di Bremen, Jerman,
jadi gue tinggal chatting sama dia. Walaupun kenalnya hanya di jejaring sosial.
‘Hello Sir!’ Chat gue ke orang jerman itu,
‘Ja, who is?’ jawab dia.
Berhubung kita tinggal di Indonesia, jadi gue langsung translate
bahasanya dia ke bahasa Indonesia.
‘Ini Esto, orang Indonesia.’
‘Esto yang mana? saya baru tau.’
‘Kita emang gak pernah ketemu.’
‘Ada yang bisa di bantu?’
‘Saya ingin belajar bahasa Jerman dengan anda, bolehkah?’
‘Tentu.’
Setelah lama gue chatting sama si Jerman
itu. Akhirnya gue lumayan mengetahui tentang bahasa Jerman, termasuk kata
“Verweichlichten” katanya sih Verweichlichten adalah Pria Gagah. Tapi setelah
gue buka Google Translate arti dari Verweichlichten adalah banci.
Setelah satu minggu gue belajar bahasa
Jerman. Gue mulai menguasai bahasa Jerman. Gue inget betul kata pertama yang
gue ketahui yaitu verstehen Sie Deutsch? yang artinya Kamu mengerti bahasa
Jerman?
Tibalah waktu yang di nanti-nanti. Gue
terbang ke Jerman naik pesawat Garuda Airleness. Gembira. Hanya itu yang bisa
gue utarakan setelah gue bersusah payah belajar bahasa Jerman. Waktu gue sampai
di Jerman. Ternyata di sana banyak orang Indonesianya. Dan penjaga WCnya pun
orang Indonesia. Usaha gue sia-sia. Tapi tak mengapa, lumayan gue bisa
berbahasa asing.
Kembali ke Jepang.
Gue jadi penasaran apa artinya kata
Arigatou ini. Karena gue orangnya anti mainstream. Gue enggak buka kamus. Tapi
gue buka google translate. Eh, gue gak buka alat untuk menerjemahkan kata
pokoknya. Dari situlah gue memutuskan untuk melakukan beberapa servey dan
mencoba menjadi orang-orangan jepang.
Pertama, gue sering liat turis asing yang
ada di jepang bilang arigatou ke Cewek. Mungkin ini artinya Perempuan. Hmm, gue
coba bilang arigatou ke salah satu cewek yang ada di jepang.
‘Arigatou!’ ucap gue ke salah satu cewek jepang yang ada di deket gue
pada saat itu.
Eh malah dia jawab gak karuan. BIkin gue bingung.
‘Manehne ngomongne naonne?’ jawab cewek itu.
Gue hanya menjawab ‘Thank youne.’ dengan logat jepang.
Mungkin cuma gue doang yang gak ngerti
sama kata itu. Ini juga mungkin salah gue. Tidak pernah berpikir untuk belajar
bahasa Jepang. Karena gue tidak ingin mengalami kembali ketika gue akan pergi
ke Jerman. Dan gue berpikir mungkin di Jepang banyak orang Indonesia, soalnya
di Jerman banyak orang Indonesia. Tapi di Jepang tidak ada orang Indonesia sama
sekali. Sebelumnya, gue ini lagi ada di Dome, Jepang.
Tapi perjuangan gue tidak sampai disitu.
Gue masih berambisi untuk melakukan survey selanjutnya untuk mengetahui arti
dari Arigatou atau mungkin bisa menguasai bahasa Jepang.
Gue langsung terpikir, gimana kalo gue belajar sama orang jepangnya
aja. Berkomunikasi dengan bahasa Inggris, walaupun nilai Bahasa Inggris gue
waktu gue SMP 9,5 #Prett.
Gue bertemu dengan seseorang yang ada di Dome. Koplak banget. Gue
ketemu sama orang jepang yang kayaknya dia adalah orang paling idiot di jepang
versi On The Spot. Biarlah, yang penting gue bisa bahasa Jepang.
Gue belajar sama si Jepang ini selama 1 minggu. Kalo kelamaan gue bisa
mupeng sama orang ini. Idiot banget pokoknya. Sampe pengen muntah gue. Sumpah.
Dan apa yang terjadi?
GOOOLLL!!! GOOOLLLL!!! GOOOLLL!!! JEBRET!!!
Gue malah dikibulin sama itu anak. Gue malah dikatain Bencong. Dia
ngomong pake bahasa Jepang. Tapi teknologi udah semakin maju. Jadi gue bisa
translate kata-kata dia di Google Translate. Dan gue malah mendapat kecupan
dari si Jepang itu. Dan ternyata dia adalah seorang Betty (Bencong tapi ada
tytitnya).
Kita semua pasti tau ketika kita dicium sama Betty. Eh, mungkin cuma
gue yang tau. Usaha gue ternyata sia-sia. Dan hasil akhirnya kalian juga pasti
sudah tau. GAGAL. Gagal. Gue mengalami kegagalan. Meskipun gue gagal
mempelajari bahasa Jepang. Tapi gue cuman bisa tersenyum ketika mengingat
kejadian itu.
Ketika gue kebelet poop di jalan dan mencari WC, gue hanya bisa
menahannya hingga gue sampai di hotel.
Pesan Moral dari cerita ini.
“Janganlah engkau meremehkan sesuatu yang mungkin mudah untuk
disepelekan. Dan jangan pernah berpikiran yang sama antara satu hal dengan hal
yang lainnya karena dunia ini pasti berputar.”
Cerpen Karangan: Esto Triramdani
Blog: www.estolagi.esy.es
Esto Triramdani adalah seorang manusia. Itu saja
0 komentar:
Post a Comment